Indice

Guarda più in là del DOP: guida alle voci che non trovi

« voce precedente

Varianti di traslitterazione

voce successiva »

   

Molti nomi appartenenti a lingue scritte con alfabeto diverso da quello latino, o anche a lingue prive di vera e propria tradizione scritta, si vedono spesso riferiti in enciclopedie, dizionari, atlanti, e a maggior ragione in opere letterarie e in giornali, con grafie molto diverse tra loro e tali da ren­derli spesso irriconoscibili. Per consentire al lettore di ritrovarli in questo «Dizionario» nel caso che vi fossero registrati in una grafia differente da quella a lui nota, si riporta qui di séguito, dalla «Piccola Treccani», con alcune integrazioni, uno specchietto delle equivalenze tra i più diffusi sistemi di scrittura e di traslitterazione.

[ä]

a, ä, ae, e

[9]

a, u

[©]

c(i), c, ć, č, ç, ch, cz, tch, tj, tsch, tsh

[f]

f, ph

[g]

g(h), g, g(u)

[J]

g(i), c, đ, dj, dsch, , dzh, ©, ¥, gj, j, xh

[G]

g(h), ©, ğ, gh, q

[i]

i, ee, y

[L]

i, j, y

[ï]

i, ı, ï, y

[k]

c(h), k, q(u)

[M]

c(h), k, ŧ, q

[K]

c(h), ch, h, ŋ, k, kh, x

[l’]

gl(i), lh, lj, ll, ly

[j]

n(g), g, ³, ng

[n’]

gn, ñ, nh, nj, ny

[ö]

e, eu, ö, oe

[S]

s, ç, ss

[@]

s, z

[š]

sc(i), ç, ch, ś, š, ş, sch, sh, sj, sz, x

[X]

g(i), sg(i), z, j, sch, sh, x, ž, zh

[u]

u, oe, oo, ou

[U]

u, ou, w

[ü]

u, ü, y

[v]

v, b, w

[Z]

z, c, , ts, tz

[z]

z, ds, dz, tz, x

Osservazioni:

In molte traslitterazioni e in moltissimi adattamenti da lingue meno note la lettera h, in qualsiasi posizione, si può trovare a volte scritta, a volte omessa.

In varie lingue europee è possibile lo scambio tra ä e ae, tra ö e oe, tra ü e ue, tra y e ij, tra aa e ae, tra aa e å.

   

DOP

Redatto in origine da
Bruno Migliorini
Carlo Tagliavini
Piero Fiorelli

 

Riveduto, aggiornato, accresciuto da
Piero Fiorelli
e Tommaso Francesco Bórri

 

Versione multimediale ideata e diretta da
Renato Parascandolo