Indice

Guarda più in là del DOP: guida alle voci che non trovi

Varianti relative alla lingua bulgara:

La lettera Щ, щ, viene resa, conforme alla sua pronunzia, con št invece che con šč come in russo.

La lettera Ъ, ъ, che a differenza del «segno duro» russo indica in bulgaro il suono d’una vera e propria vocale, è resa con ă.

Non fanno più parte dell’alfabeto bulgaro, in séguito a una riforma ortografica del 1945, queste due lettere: Ѣ, ѣ; Ѫ, ѫ. La prima, comune un tempo anche al russo, è stata sostituita secondo i casi dall’una o dall’altra di queste lettere: Е, е; Я, я. La seconda invece è stata sostituita sempre da quest’altra, di cui si poteva dire un doppione: Ъ, ъ.

Varianti relative all’uso serbo della lingua serbocroata:

L’alfabeto cirillico applicato al serbo conosce cinque caratteri che mancano al russo, e sono i seguenti:

cirillico

latino

latino

cirillico

maiuscolo

minuscolo

(croato)

(croato)

maiuscolo

minuscolo

Ђ

ђ

đ

ć

Ћ

ћ

Љ

љ

lj

đ

Ђ

ђ

Њ

њ

nj

Џ

џ

Ћ

ћ

ć

lj

Љ

љ

Џ

џ

nj

Њ

њ

Le altre lettere del serbo sono comuni anche al russo, e così pure la loro traslitte­razione, eccezion fatta per la lettera Х, х, che si rende con h anziché con ch.

In questo come in ogni altro punto, la corrispondenza tra caratteri cirillici e caratteri latini nell’uso della lingua serbocroata non è fondata su una convenzione di linguisti o di tecnici, ma sulla quotidiana applicazione che se ne fa in Iugoslavia e in Croazia, dove una lingua sostanzialmente unica come il serbocroato è scritta dai croati con l’alfabeto latino e dai serbi con quello cirillico. Proprio a questa costante e necessaria corrispondenza tra i due alfabeti nell’àmbito della lingua serbocroata s’ispira in generale il sistema di traslittera­zione delle altre lingue slave seguito in prevalenza dagli slavisti e adottato in questo dizionario.

Varianti relative alla lingua macedone:

L’alfabeto cirillico applicato al macedone possiede sei lettere che mancano al russo. Di queste sei, tre sono identiche ad altrettante del serbo, per la forma e per il valore: Љ, љ; Њ, њ; Џ, џ. Le altre corrispondono alle seguenti lettere del serbo: Ђ, ђ; Ћ, ћ; ДЗ, дз, ma hanno forma differente: rispettivamente, Ѓ, ѓ; Ќ, ќ; Ѕ, ѕ.

DOP

Redatto in origine da
Bruno Migliorini
Carlo Tagliavini
Piero Fiorelli

 

Riveduto, aggiornato, accresciuto da
Piero Fiorelli
e Tommaso Francesco Bórri

 

Versione multimediale ideata e diretta da
Renato Parascandolo